|
RTFC Hypertext-Compiler
Index
|
8.1 Arbeiten mit mehreren Stimmen
|
RTFC verwaltet intern 3 Stimmen getrennt voneinander. Stimme 1 und 2 können
ab der RTFC Personal Edition über die erweiterten Einstellungen
für das Ausgabeformat vorgegeben werden. Stimme 3 lässt sich nur über
Braille-Tags (das sind bestimmte Steuerbefehle innerhalb eines Dokuments)
einstellen. Braille-Tags stehen nur bei der RTFC Professional Edition zur
Verfügung. Nähere Informationen dazu finden Sie im Handbuch für die
Word-Integration von RTFC.
Während Stimme 1 und 2 starr vorgegeben werden, kann Stimme 3 im Verlauf
eines Dokuments beliebig variiert werden. Dadurch können alle SAPI 5-Stimmen
genutzt werden, die auf Ihrem Computer installiert sind.
Wird Stimme 3 durch die Angabe eines Braille-Tags wieder ausgeschaltet,
kehrt das Programm zu den Stimmen 1 und 2 zurück.
Durch die Verwendung zweier Stimmen ergeben sich folgende
Möglichkeiten:
-
Sind beide Stimmen identisch, so kann die Lautstärke oder Geschwindigkeit
der Textelemente angepasst werden, die mit Stimme 2 vorgelesen
werden.
-
Sind es unterschiedliche Stimmen mit gleicher Landessprache
(z. B. weibliche und männliche Stimme in Deutsch), so kann festgelegt
werden, welche Textelemente von der einen oder anderen Stimme gelesen
werden sollen. Standardmäßig sind z. B. " Überschriften"
für Stimme 2 aktiv, so dass alle Überschriften mit einer männlichen
und der Rest mit der weiblichen Stimme gelesen werden kann.
Mit der Option " Bei Leerzeilen Stimmen abwechseln"
kann das Vorlesen etwas abwechslungsreicher gestaltet werden: sind
2 Absätze durch eine oder mehrere Leerzeilen voneinander getrennt,
wird jeweils auf die andere Stimme umgeschaltet.
-
121 Wird mit unterschiedlichen Stimmen auch eine andere Landessprache
gewählt (z. B. deutsche und englische Stimme), so können mehrsprachige
Texte mit Hilfe von fremdsprachlichen Einschüben
realisiert werden. Die fremdsprachlichen Wörter müssen dann mit einem
"kleiner als"-Zeichen vor dem Wort, komplette Absätze mit
zwei "kleiner als"-Zeichen vor dem ersten Wort im Absatz gekennzeichnet
werden.
Auch die Umschaltung von Stimme 1 und 2 über
Braille-Tags wie "Sprache" oder "Fremdsprache für Einschübe"
ist möglich. Auf diese Weise können Fachbücher mit Fremdwörtern
als mehrsprachiges Daisy-Buch umgesetzt werden.
-
Mit dem Braille-Tag "Stimme" können Sie
eine beliebige SAPI-Stimme wählen und im Verlauf eines Dokuments umschalten.
Als Bezeichnungen für Stimmen können die kompletten SAPI-Namen aus
der Ausklappliste, Teile dieser Namen, also z. B. nur "Steffi"
oder "Petra" und Länderkürzel in der Form "de",
"en" usw. angegeben werden. Bei den Länderkürzeln sucht RTFC
eine passende Stimme heraus. Dabei werden Stimmen des Herstellers von
Stimme 1 bevorzugt. Wenn Sie das Braille-Tag "Stimme" ohne
Wert angeben, wird wiederum zu Stimme 1 und 2 gewechselt.
Beispiel: wurde eine deutsche Acapela-Stimme als "Stimme
1" gewählt, so wird bei Angabe von "en" zuerst nach einer
englischen Acapela-Stimme gesucht. Wird diese nicht gefunden, wird nach
Stimmen anderer Hersteller gesucht.
8 Informationen zu Hörbuch-Projekten
8.1.1 Mögliche Textbereiche für Stimme 2
Erstellt: 01.12.2010 19:00 Aktualisiert: 01.07.2024 09:00
Autor: Dipl.-Ing. (FH) W. Hubert
Copyright © 2024 RTFC Service
|